This is how we’ve been buying our wine recently – straight from the barrel at the market. It’s really quite a decent ‘everyday drinking’ dry red wine. Not too strong, a bit tart, with a hint of a peppery flavour.
Domaine Philémon is from the Gailliac region of SW France in Villeneuve-sur-Vere a small village on the Vere river. The Vieules family who make it have had a vineyard in Villeneuve since 1804. Today the vineyard is run by Mathieu Vieules who also grows wheat and sunflowers http://www.winetraditions.com/domaine-philemon/
Wikipedia says: “Wine expert Jancis Robinson describes the wines made from the Fer grape (known locally as ‘Braucol’) as “interestingly perfumed” with a rhubarb aroma. The wines are often full-bodied with dark ruby colours and concentrated fruit flavours.” Not bad for 1.70 euro a litre!
In September we went on a free ‘taster’ “Introduction to Printing” workshop at the local library. These workshops have been organised by the French inter library system here in the Tarn et Garonne to introduce the general public to the processes involved in creating a book.
Each session is led by an artist with their work usually on exhibition in the library. The artist for this session was Muriel Limonet, she was so helpful, she did a quick demo first on how to use the cutting tools on the square wooden boards, then gave everyone individual tuition and ideas.
Using simple rollers and pads of ink we were able to print off from our boards and produced some amazing little prints!
It was totally absorbing and can be done quite cheaply with no expert equipment required. Just a few different sized cutting tools, printers ink, rollers and bits of plywood.
Dans le cadre des ateliers “à la découverte des livres” mis en place par la communauté de commune QRGA, l’atelier techniques de “gravure et impression” animé par Muriel Limonet, aura lieu à la médiathèque de Caylus
I just found this book on amazon and here’s me thinking I had an original title for this blog. Constance Elizabeth Maud travelled to France as a delegate of the Red Cross in 1917 during the first World War. Unfortunately I can’t find any photos of her, but have found other World War I images of the Red Cross in France:
Here’s a photo of nurse Mary Vail Andress who was there at the same time as Constance. Photo credit http://www.wosl.org
Constance was one of seven children of a Church of England clergyman, she was brought up in Warwickshire and educated partly in France and Germany; she often used this experience in fiction and non-fiction. She translated the memories (1907) of Mistral. Many of her books, such as Angélique (1912), A Daughter of France (1908), in which a wife returns to her husband, Felicity in France (1906), and An English Girl in Paris (1902), are novels of French life, but No Surrender (1911) is a suffragette novel, which draws on the real-life case of Lady Constance Lytton (1869–1923) and contrasts the upper-class feminist with a range of other suffragettes. Maud also published on music and contributed to Temple Bar. She died in Chelsea. http://www.answers.com/topic/constance-e-maud#ixzz2apq64Grj
I found a collection of these postcards at a car boot sale (vide grenier – empty loft) with lots of double entendres about hunting – this one says something along the lines of you hunt the quail …. she the pigeon…….?
If anyone can help with better translations please let me know! – thanks